Definite and Indefinite Articles in Arabic and Italian language: grammatical contrastive study
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
The use of the definite and indefinite articles by Italian preschool children.
(1986). The use of the definite and indefinite articles by Italian preschool children. ABSTRACT In deciding whether to use a definite or indefinite referring expression a speaker must apply a pragmatic rule: the definite article is usually appropriate if the listener is already familiar with the referent, and the indefinite article if not. Several studies have investigated at what age this rule...
متن کاملComprehension of Definite and Indefinite Articles in Children with Sli
INTRODUCTION Recent research on the language of children of SLI shows a marked delay in their acquisition of grammatical morphemes, especially those associated with the verbal system (e.g., Rice and Oetting, 1993; Rice, Wexler and Cleaver, 1996). In English, the nominal system is morphologically poorer than the verbal system, which may account for the discrepancy observed in the two systems of ...
متن کاملeffects of first language on second language writing-a preliminary contrastive rhetoric study of farsi and english
to explore the idea the investingation proposed, aimed at finding whether the performances of the population of iranians students studying english in an efl context are consistent in l1 and l2 writing taks and whether there is a cross-linguistic transfer in this respect. in this regard the subjects were instructed to write four compositions-two in english and two in farsi-which consisted of an ...
15 صفحه اولa contrastive study of rhetorical functions of citation in iranian and international elt scopus journals
writing an academic article requires the researchers to provide support for their works by learning how to cite the works of others. various studies regarding the analysis of citation in m.a theses have been done, while little work has been done on comparison of citations among elt scopus journal articles, and so the dearth of research in this area demands for further investigation into citatio...
Some Preliminary Comparative Remarks on French and Italian Definite Articles
1. Interrogatives. English has both: (1) Which student did you just see? and: (2) What student did you just see? In (2) the wh-word is the same as the one in: (3) What have you done? The French counterpart of bare interrogative what is either que/qu' or quoi: (4) Qu'as-tu fait? ('what have you done') (5) Tu as fait quoi? ('you have done what') depending on various factors. However, neither que/...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Ma?allat? ??mi?a? Mi?r Lil Dir?s?t Al-Ins?niyya? (Print)
سال: 2023
ISSN: ['2735-5861', '2735-587X']
DOI: https://doi.org/10.21608/mjoms.2022.182593.1107